# -*- coding: utf-8 -*-
#
# This code has become part of the "ftfy" library:
#
# http://ftfy.readthedocs.io/en/latest/
#
# That library is actively maintained and works on Python 2 or 3. This recipe
# is not.
import unicodedata
def fix_bad_unicode(text):
u"""
Something you will find all over the place, in real-world text, is text
that's mistakenly encoded as utf-8, decoded in some ugly format like
latin-1 or even Windows codepage 1252, and encoded as utf-8 again.
This causes your perfectly good Unicode-aware code to end up with garbage
text because someone else (or maybe "someone else") made a mistake.
This function looks for the evidence of that having happened and fixes it.
It determines whether it should replace nonsense sequences of single-byte
characters that were really meant to be UTF-8 characters, and if so, turns
them into the correctly-encoded Unicode character that they were meant to
represent.
The input to the function must be Unicode. It's not going to try to
auto-decode bytes for you -- then it would just create the problems it's
supposed to fix.
>>> print fix_bad_unicode(u'único')
único
>>> print fix_bad_unicode(u'This text is fine already :þ')
This text is fine already :þ
Because these characters often come from Microsoft products, we allow
for the possibility that we get not just Unicode characters 128-255, but
also Windows's conflicting idea of what characters 128-160 are.
>>> print fix_bad_unicode(u'This — should be an em dash')
This — should be an em dash
We might have to deal with both Windows characters and raw control
characters at the same time, especially when dealing with characters like
\x81 that have no mapping in Windows.
>>> print fix_bad_unicode(u'This text is sad .â\x81”.')
This text is sad .⁔.
This function even fixes multiple levels of badness:
>>> wtf = u'\xc3\xa0\xc2\xb2\xc2\xa0_\xc3\xa0\xc2\xb2\xc2\xa0'
>>> print fix_bad_unicode(wtf)
ಠ_ಠ
However, it has safeguards against fixing sequences of letters and
punctuation that can occur in valid text:
>>> print fix_bad_unicode(u'not such a fan of Charlotte Brontë…”')
not such a fan of Charlotte Brontë…”
Cases of genuine ambiguity can sometimes be addressed by finding other
characters that are not double-encoding, and expecting the encoding to
be consistent:
>>> print fix_bad_unicode(u'AHÅ™, the new sofa from IKEA®')
AHÅ™, the new sofa from IKEA®
Finally, we handle the case where the text is in a single-byte encoding
that was intended as Windows-1252 all along but read as Latin-1:
>>> print fix_bad_unicode(u'This text was never Unicode at all\x85')
This text was never Unicode at all…
"""
if not isinstance(text, unicode):
raise TypeError("This isn't even decoded into Unicode yet. "
"Decode it first.")
if len(text) == 0:
return text
maxord = max(ord(char) for char in text)
tried_fixing = []
if maxord < 128:
# Hooray! It's ASCII!
return text
else:
attempts = [(text, text_badness(text) + len(text))]
if maxord < 256:
tried_fixing = reinterpret_latin1_as_utf8(text)
tried_fixing2 = reinterpret_latin1_as_windows1252(text)
attempts.append((tried_fixing, text_cost(tried_fixing)))
attempts.append((tried_fixing2, text_cost(tried_fixing2)))
elif all(ord(char) in WINDOWS_1252_CODEPOINTS for char in text):
tried_fixing = reinterpret_windows1252_as_utf8(text)
attempts.append((tried_fixing, text_cost(tried_fixing)))
else:
# We can't imagine how this would be anything but valid text.
return text
# Sort the results by badness
attempts.sort(key=lambda x: x[1])
#print attempts
goodtext = attempts[0][0]
if goodtext == text:
return goodtext
else:
return fix_bad_unicode(goodtext)
def reinterpret_latin1_as_utf8(wrongtext):
newbytes = wrongtext.encode('latin-1', 'replace')
return newbytes.decode('utf-8', 'replace')
def reinterpret_windows1252_as_utf8(wrongtext):
altered_bytes = []
for char in wrongtext:
if ord(char) in WINDOWS_1252_GREMLINS:
altered_bytes.append(char.encode('WINDOWS_1252'))
else:
altered_bytes.append(char.encode('latin-1', 'replace'))
return ''.join(altered_bytes).decode('utf-8', 'replace')
def reinterpret_latin1_as_windows1252(wrongtext):
"""
Maybe this was always meant to be in a single-byte encoding, and it
makes the most sense in Windows-1252.
"""
return wrongtext.encode('latin-1').decode('WINDOWS_1252', 'replace')
def text_badness(text):
u'''
Look for red flags that text is encoded incorrectly:
Obvious problems:
- The replacement character \ufffd, indicating a decoding error
- Unassigned or private-use Unicode characters
Very weird things:
- Adjacent letters from two different scripts
- Letters in scripts that are very rarely used on computers (and
therefore, someone who is using them will probably get Unicode right)
- Improbable control characters, such as 0x81
Moderately weird things:
- Improbable single-byte characters, such as ƒ or ¬
- Letters in somewhat rare scripts
'''
assert isinstance(text, unicode)
errors = 0
very_weird_things = 0
weird_things = 0
prev_letter_script = None
for pos in xrange(len(text)):
char = text[pos]
index = ord(char)
if index < 256:
# Deal quickly with the first 256 characters.
weird_things += SINGLE_BYTE_WEIRDNESS[index]
if SINGLE_BYTE_LETTERS[index]:
prev_letter_script = 'latin'
else:
prev_letter_script = None
else:
category = unicodedata.category(char)
if category == 'Co':
# Unassigned or private use
errors += 1
elif index == 0xfffd:
# Replacement character
errors += 1
elif index in WINDOWS_1252_GREMLINS:
lowchar = char.encode('WINDOWS_1252').decode('latin-1')
weird_things += SINGLE_BYTE_WEIRDNESS[ord(lowchar)] - 0.5
if category.startswith('L'):
# It's a letter. What kind of letter? This is typically found
# in the first word of the letter's Unicode name.
name = unicodedata.name(char)
scriptname = name.split()[0]
freq, script = SCRIPT_TABLE.get(scriptname, (0, 'other'))
if prev_letter_script:
if script != prev_letter_script:
very_weird_things += 1
if freq == 1:
weird_things += 2
elif freq == 0:
very_weird_things += 1
prev_letter_script = script
else:
prev_letter_script = None
return 100 * errors + 10 * very_weird_things + weird_things
def text_cost(text):
"""
Assign a cost function to the length plus weirdness of a text string.
"""
return text_badness(text) + len(text)
#######################################################################
# The rest of this file is esoteric info about characters, scripts, and their
# frequencies.
#
# Start with an inventory of "gremlins", which are characters from all over
# Unicode that Windows has instead assigned to the control characters
# 0x80-0x9F. We might encounter them in their Unicode forms and have to figure
# out what they were originally.
WINDOWS_1252_GREMLINS = [
# adapted from http://effbot.org/zone/unicode-gremlins.htm
0x0152, # LATIN CAPITAL LIGATURE OE
0x0153, # LATIN SMALL LIGATURE OE
0x0160, # LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON
0x0161, # LATIN SMALL LETTER S WITH CARON
0x0178, # LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS
0x017E, # LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON
0x017D, # LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON
0x0192, # LATIN SMALL LETTER F WITH HOOK
0x02C6, # MODIFIER LETTER CIRCUMFLEX ACCENT
0x02DC, # SMALL TILDE
0x2013, # EN DASH
0x2014, # EM DASH
0x201A, # SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK
0x201C, # LEFT DOUBLE QUOTATION MARK
0x201D, # RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK
0x201E, # DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK
0x2018, # LEFT SINGLE QUOTATION MARK
0x2019, # RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
0x2020, # DAGGER
0x2021, # DOUBLE DAGGER
0x2022, # BULLET
0x2026, # HORIZONTAL ELLIPSIS
0x2030, # PER MILLE SIGN
0x2039, # SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK
0x203A, # SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK
0x20AC, # EURO SIGN
0x2122, # TRADE MARK SIGN
]
# a list of Unicode characters that might appear in Windows-1252 text
WINDOWS_1252_CODEPOINTS = range(256) + WINDOWS_1252_GREMLINS
# Rank the characters typically represented by a single byte -- that is, in
# Latin-1 or Windows-1252 -- by how weird it would be to see them in running
# text.
#
# 0 = not weird at all
# 1 = rare punctuation or rare letter that someone could certainly
# have a good reason to use. All Windows-1252 gremlins are at least
# weirdness 1.
# 2 = things that probably don't appear next to letters or other
# symbols, such as math or currency symbols
# 3 = obscure symbols that nobody would go out of their way to use
# (includes symbols that were replaced in ISO-8859-15)
# 4 = why would you use this?
# 5 = unprintable control character
#
# The Portuguese letter à (0xc3) is marked as weird because it would usually
# appear in the middle of a word in actual Portuguese, and meanwhile it
# appears in the mis-encodings of many common characters.
SINGLE_BYTE_WEIRDNESS = (
# 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f
5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 0, 0, 5, 5, 5, 5, 5, # 0x00
5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, # 0x10
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0x20
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0x30
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0x40
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0x50
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0x60
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, # 0x70
2, 5, 1, 4, 1, 1, 3, 3, 4, 3, 1, 1, 1, 5, 1, 5, # 0x80
5, 1, 1, 1, 1, 3, 1, 1, 4, 1, 1, 1, 1, 5, 1, 1, # 0x90
1, 0, 2, 2, 3, 2, 4, 2, 4, 2, 2, 0, 3, 1, 1, 4, # 0xa0
2, 2, 3, 3, 4, 3, 3, 2, 4, 4, 4, 0, 3, 3, 3, 0, # 0xb0
0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0xc0
1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0xd0
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0xe0
1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, # 0xf0
)
# Pre-cache the Unicode data saying which of these first 256 characters are
# letters. We'll need it often.
SINGLE_BYTE_LETTERS = [
unicodedata.category(unichr(i)).startswith('L')
for i in xrange(256)
]
# A table telling us how to interpret the first word of a letter's Unicode
# name. The number indicates how frequently we expect this script to be used
# on computers. Many scripts not included here are assumed to have a frequency
# of "0" -- if you're going to write in Linear B using Unicode, you're
# you're probably aware enough of encoding issues to get it right.
#
# The lowercase name is a general category -- for example, Han characters and
# Hiragana characters are very frequently adjacent in Japanese, so they all go
# into category 'cjk'. Letters of different categories are assumed not to
# appear next to each other often.
SCRIPT_TABLE = {
'LATIN': (3, 'latin'),
'CJK': (2, 'cjk'),
'ARABIC': (2, 'arabic'),
'CYRILLIC': (2, 'cyrillic'),
'GREEK': (2, 'greek'),
'HEBREW': (2, 'hebrew'),
'KATAKANA': (2, 'cjk'),
'HIRAGANA': (2, 'cjk'),
'HIRAGANA-KATAKANA': (2, 'cjk'),
'HANGUL': (2, 'cjk'),
'DEVANAGARI': (2, 'devanagari'),
'THAI': (2, 'thai'),
'FULLWIDTH': (2, 'cjk'),
'MODIFIER': (2, None),
'HALFWIDTH': (1, 'cjk'),
'BENGALI': (1, 'bengali'),
'LAO': (1, 'lao'),
'KHMER': (1, 'khmer'),
'TELUGU': (1, 'telugu'),
'MALAYALAM': (1, 'malayalam'),
'SINHALA': (1, 'sinhala'),
'TAMIL': (1, 'tamil'),
'GEORGIAN': (1, 'georgian'),
'ARMENIAN': (1, 'armenian'),
'KANNADA': (1, 'kannada'), # mostly used for looks of disapproval
'MASCULINE': (1, 'latin'),
'FEMININE': (1, 'latin')
}
Diff to Previous Revision
--- revision 3 2012-08-17 21:09:10
+++ revision 4 2016-09-28 02:33:32
@@ -1,4 +1,11 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
+#
+# This code has become part of the "ftfy" library:
+#
+# http://ftfy.readthedocs.io/en/latest/
+#
+# That library is actively maintained and works on Python 2 or 3. This recipe
+# is not.
import unicodedata